Home

FICTION

Happiness University of Iowa Press 1994, Arche Verlag 2000, dtv 2003
Bitter Lake Southern Methodist University Press 1996

"The Stand-In" Good Housekeeping April 2006
"Stalin Dreaming" Glimmer Train Winter 2005
"My Romance" Southwest Review Fall 2004
"Biscuit Baby" Ms. Magazine Spring 2004
"Will Build to Suit" Shenandoah Winter 2003
"The Ones without Visas" Witness Winter 2003
"The Year She Disappeared" Hotel Amerika Spring 2003
"Meanwhile" Southwest Review Summer 2002; O. Henry Prize Stories 2003
"Conspiracies" Story Winter 1999
"Iggy Ugly" Virginia Quarterly Review Summer 1998
"Street of Swans" Southwest Review Spring 1997
"The Angel of Entropy" Shenandoah Spring 1997
"The River Upside Down" The Ohio Review Fall 1995
"Surrounded" Ploughshares Spring 1994
"Happiness" Virginia Quarterly Review Spring 1993
"Dancing Fish" American Fiction 1993
"How It Is" New England Review Fall 1992
"Lo" Green Mountains Review Spring/Summer 1992
"Nothing" broadcast on NPR's "The Sound of Writing" 1991 Providence Journal-Bulletin January 1994; anthologized in The Iowa Award: The Best Stories 1991-2000
"Life Class" Madison Review Spring 1990
translated as "Imaginierte Farben" Freundin June 2000
"In Damascus" Shenandoah Fall 1990
"The Cost of Anything" Greensboro Review Winter 1989-90 translated as "Der Preis aller Dinge" Manuskripte Fall 1999
"Eve and Adam" Nebraska Review Fall/Winter 1989
"Salvage" Greensboro Review Winter 1988-89
"The Female Lives in the Body" Madison Review Spring 1989
"Sharks" Boston Review February 1989
"Limbo" Primavera Spring 1988
"The White Hope of Cleveland" Crosscurrents: New Work by Award Winners II Fall 1987
"Someone Else" Chicago Tribune October 1987; anthologized in Breaking Up Is Hard to Do Crossing Press 1994
"Urban Fishing" Oxford Magazine Spring 1986
"It Was Humdrum" Toyon Spring 1986; anthologized in Love's Shadow Crossing Press 1993


POETRY

13 poems 1986-present: Southern Review, Kansas Quarterly, Greensboro Review, High
Plains Literary Review, Ascent, Apalachee Quarterly, Yankee,
and elsewhere
Song lyrics to 4 tunes composed by John Harbison


NONFICTION

Ian Fleming: A Critical Biography, with Bruce A Rosenberg Twayne Publishers, 1989
Graphic Representation of Models in Linguistic Theory Indiana University Press, 1976
"Dialogue that Works" The Writer February 1992; anthologized in The Writer's Handbook 1993
"The Role of Narrative Structure in the Transfer of Ideas" Textual Dynamics of the Profesions, ed. James Paradis and Charles Bazerman University of Wisconsin Press 1991, pp. 120-44
"Choosing and Using Tense in Fiction" The Writer October 1988; anthologized in The Writer's Handbook, 1989
"A Voice of One's Own: Recent Short Fiction by North American Women" Journal of the Short Story in English/Les cahiers de la nouvelle 10 1988, 115-36
"Models of Narrative Structure" Semiotica 64 1987, 83-97
"Linguistics and the Study of Literature" NEH Project on Linguistics in the Undergraduate Curriculum 1988
"Double Entendre in the Old English Riddles" Lore and Language 3/8 1983, 39-52
"Kenning and Riddle in Old English" Papers on Language and Literature 15 1979, 115-36
"Old English Riddle 47 as Stylistic Parody" Papers on Language and Literature 11 1975, 227-41; reprinted in The Critical Temper IV, ed. Martin Tucker Ungar, 1979
"The One Less Traveled by: Grammaticality and the Poetry of Gerard Manley Hopkins," Language and Style 8 1975, 189-210
8 other scholarly articles on language and literature, 1973-present, in Papers on Language and Literature, Journal of English Linguistics, Papers in Linguistics, Studies in Philology, and elsewhere


REVIEWS


1987-present, in The New York Times, Boston Globe, Ploughshares, Boston Review, and elsewhere


TRANSLATIONS

Cantata 163 : "To each one his own" by J. S. Bach (translated from German), world premiere by the Seattle Symphony Orchestra October 16-17, 2003
Mute Phone Calls by Ruth Zernova (translated from Russian), Rutgers University Press 1991
"Why Now?" by Ruth Zernova (translated from Russian), Russia according to Women, ed. Marina Ledkovsky Hermitage Press, 1991
"Old English Riddle 28" (translated from Anglo-Saxon), College Composition and Communication December 1989

 

  Return to Top  

 
Awards
News and Events
Read a Story
Contact